Category Archives: ethnic restaurants

The ‘bohemian’ restaurant in fiction

There was a time when many Americans considered inexpensive French or Italian restaurants naturally bohemian – wild and crazy, not too clean, filled with oddball characters, and offering menus of unfamiliar and dubious dishes. But nonetheless fascinating. Novelists liked to use them as settings, so they turned up in fiction of the late 19th and early 20th centuries as the excerpts below illustrate.

In the final sample presented here we meet up with a restaurant keeper who wishes his place was more bohemian because that would make it a better draw.

1886 The Midge, Henry C. Bunner – To celebrate the Midge’s 16th birthday, her guardian, a doctor, takes her out to dinner at a table d’hote in New York City’s French quarter.

It was a modest feast, only a plain table-d’hôte dinner, eaten in the heart of the quarter, at a cost of half-a-dollar apiece. They had tried more elaborate dinners, at the great hotels up-town; but they preferred the simpler joys of Charlemagne’s restaurant. They both possessed that element of Bohemianism which belongs to all good fellows; the Midge was a good fellow, as well as the Doctor.

Charlemagne’s is a thing of the past; but he was a jolly king of cheap eating-house keepers while he lasted. He gave a grand and wholesome dinner for fifty cents. The first items were the pot-au-feu and bouilli. If the pot-au-feu was thin, the bouilli was so much the richer. And if the bouilli was something woodeny, why, you had had all the better pot-au-feu before it. Then came an entrée, calves’ brains, perhaps, or the like; a rôti, a vegetable or so coming with it; a good salad, chicory or lettuce or plantain, a dessert of timely fruits, a choice of excellent cheese, and a cup of honest black coffee. And with all this you got bread ad libitum and a half bottle of drinkable wine, that had never paid duty, for it came from California, though it called itself Bordeaux.

1896 Some Modern Heretics: A Novel, Cora Maynard – About two women who adventurously move to Boston to live in a flat and do their own housework. But they don’t know how to cook.

And the alternative of tramping out to restaurants at all hours was a Bohemianism which, in spite of her late advancement, she could not contemplate serenely. It appeared positively disreputable. If her father knew of the actual circumstances of her situation a prompt withdrawal of his original consent would have cut short Vida’s visit on the spot; but she left him in tranquil ignorance . . .

By seven o’clock the girls realized that it was time to have dinner, and then came Vida’s great trial. It was too late to think of cooking anything themselves, so there was nothing to do but face the restaurant.
“Isn’t it a very – a very queer thing to do?” Vida ventured feebly. She would much rather have bought some crackers and eaten them at home in their unpalatable dryness.

“Why, no. It’s a little quiet place we’re going to. I’ve often been. You know we girls don’t believe in being restricted by senseless prejudices. Good gracious, one can’t be so dreadfully hampered in these days of rationality!”

Before long Vida got used to the restaurant, and even enjoyed it when they felt too tired or too lazy to struggle with the cookbook. She enjoyed the whole queer situation and got a taste of such freedom as she had never before dreamed of.

1910 Predestined, Stephen French Whitman – Featuring Benedetto’s, a favorite with artists in New York City.

On the north side of Eighth Street, close to Washington Square, an old, white dwelling-house had been converted into an Italian restaurant, called “Benedetto’s,” where a table d’hôte dinner was served for sixty cents. Some brown-stone steps, flanked by a pair of iron lanterns, gave entrance to a narrow corridor. There, to the right, immediately appeared the dining-room, extending through the house — linoleum underfoot, hat-racks and buffets of oak aligned against the brownish walls, and, everywhere, little tables, each covered with a scanty cloth, set close together.

Felix, at the most inconspicuous table, consumed a soup redeemed from tastelessness by grated parmesan, a sliver of fish and four slices of cucumber, spaghetti, a chicken leg, two cubic inches of ice cream, a fragment of roquefort cheese, and coffee in a small, evidently indestructible cup. Then, through tobacco smoke, he watched the patrons round him, their feet twisted behind chair-legs, their elbows on the table, all arguing with gesticulations. Sometimes, there floated to him such phrases as: “bad color scheme!” “sophomoric treatment!” “miserable drawing!” “no atmosphere!” Benedetto’s was a Bohemian resort.

1912 The Soul of a Tenor, W. J. Henderson – According to a review, “The reader is taken behind the scenes at performances and rehearsals and into the dressing rooms and boudoirs of the artistes; into the café, where foreign singers congregate.”

As for those women who figure in all animated chronicles of the present kind, some of them may have had husbands, but they have tried to forget them, and usually with success. Little Italian restaurants, with hot and opaque atmospheres, are in accord with their temperaments, for their part of the opera world is hot and opaque at all seasons of the year.

It was not a pretty place, that particular Italian restaurant. All the men in it seemed to require cigarette smoke as a condiment for food, and they chewed and puffed alternately. The room was filled with a wreathing blue fog, through which strange head-dresses and still stranger gowns could be seen, for the denizens of this world always garb themselves in streamers of splendor and look not unlike perambulating lamp shades.

They were not only singers. Some were impecunious painters and some were patrons of the arts, who were wont to shout “bravo” from the highest seats in the temple. It gave them a fine satisfaction to eat within reach of real singers. And they were not all Italians, for one feast of spaghetti makes the whole world of Bohemia kin.

1914 Our Mr. Wrenn; The Romantic Adventures of a Gentle Man, Sinclair Lewis – Mr. Wrenn is a lonely lodger who timidly invites a neighbor, Theresa Zapp, to dinner at a restaurant run by Papa Gouroff. She is described as “forward” and “gold-digging.” Although she is not interested in Mr. Wrenn, she accepts his invitation, but fails to be impressed by the restaurant.

The Armenian restaurant is peculiar, for it has foreign food at low prices, and is below Thirtieth Street, yet it has not become Bohemian. Consequently it has no bad music and no crowd of persons from Missouri whose women risk salvation for an evening by smoking cigarettes. Here prosperous Oriental merchants, of mild natures and bandit faces, drink semi-liquid Turkish coffee and discuss rugs and revolutions.

In fact, the place seemed so unartificial that Theresa . . . was bored. And the menu was foreign without being Society viands. It suggested rats’ tails and birds’ nests, she was quite sure. She would gladly have experimented with pate de foie gras or alligator-pears, but what social prestige was there to be gained at the factory by remarking that she “always did like pahklava”?

Papa Gouroff was a Russian Jew who had been a police spy in Poland and a hotel proprietor in Mogador, where he called himself Turkish and married a renegade Armenian. . . . He hoped that the place would degenerate into a Bohemian restaurant where liberal clergymen would think they were slumming, and barbers would think they were entering society, so he always wore a fez and talked bad Arabic. He was local color, atmosphere, Bohemian flavor.

© Jan Whitaker, 2024

1 Comment

Filed under alternative restaurants, ethnic restaurants, food, Offbeat places, patrons

Irish restaurants & pubs

Opening an eating place or a tavern was popular with immigrants – especially the Irish — for much of the later 19th century and into the 20th. They served as waiters, waitresses, kitchen workers, and proprietors.

And before World War II, when it was easy and inexpensive to open an eating and drinking place, they started many a restaurant, becoming the leading nationality in the business according to restaurant insider J. O. Dahl. Although he had no established figures to go by, judging from “numerous interviews and personal observation over a period of twenty-five years,” he estimated in his 1935 National Handbook of Restaurant Data that the Irish made up 18% of restaurant keepers.

The restaurants run by Irish immigrants were not usually identified as Irish, nor were they particularly appealing. Many fell into the category of “hash house,” generally viewed as the lowliest sort of eating place. Neither hash house proprietors nor those who ran finer spots made any mention of being from Ireland.

There were also numerous restaurants in New York City in the late 19th and early 20th centuries, run by well-known men of Irish birth, that were bigger and more prosperous. Typically they were oyster or chop houses that drew tourists and theater-goers. Among them was the prominent Shanley’s, established by Shanley brothers in the 1890s, and Dinty Moore’s, begun by James Moore whose name and fame were due to a comic strip. [above: Life with Father, 1923, by Jim McManus] Like many of the others, Shanley’s was put out of business by Prohibition, while Dinty Moore’s survived despite being “busted” time and time again.

In 1887 a journalist noted that “there is not an Irish restaurant in all these blessed United States.” He was wrong, but could his error have been due to the reticence of Irish businesses outside of New York’s entertainment districts regarding their heritage? He called on someone to explain why this was, “for of course it is significant of something.” Many immigrants sought to shed their difficult pasts and become “American,” but it’s hard not to wonder if the absence of overt ethnic identification also had something to do with the nativist “Know Nothing” movement of the 1850s that was based on fear that Catholic priests conspired to undermine Protestant values.

Whatever the reason, most Irish restaurant proprietors continued to keep a low profile in the 20th century. The resurgence of the Ku Klux Klan in the 1920s, now targeting Irish and Jewish citizens as well as Black Americans, may also have been a factor. An Irish-born family that opened a tavern in Indianapolis in the 1930s called the Golden Ace Inn later revealed that they had avoided choosing a name that would reflect their ethnicity because of its unpopularity. In 1937 they had tried out the name Erin Go Bragh but changed it back after they lost customers.

Most early Irish-run eating places had very little in common with the Irish pub type of eating place that would begin to appear in the 1960s, when the term “ethnic restaurant” came into use. But even then, they were often snubbed in guide books, not out of prejudice against the Irish so much as dislike of their cuisine. The Underground Gourmet series, for instance, did not recommend or “discover” Irish eateries or cuisine. Rather, the books’ alphabetical indexes typically jumped from Indian to Jewish. The author of New Orleans’ Underground Gourmet, Richard Collin, said in a no-star review of Molly’s Irish Pub that “Irish food at its best has a somewhat limited appeal.” As late as 1990 a columnist in Columbus OH included in his St. Patrick’s day restaurant survey several jokes about how bad Irish food was, adding that restaurant reviewers and food editors shared the opinion among themselves that there was no such thing as a good Irish restaurant.

Corned beef and cabbage? That was a dish that appeared on a variety of 19th-century menus before it was widely defined as Irish. For one thing, corned beef, or any meat that was preserved in barrels with salt, had been available throughout the 19th century (and earlier), and was not identified with any particular nationality. [above advertisement from 1788] And in 1850 McKenzie’s Exchange in New Orleans offered corned beef and cabbage, right along with curried frog and barbecued gopher. Hudson’s department store in Detroit put corned beef and cabbage on an 1896 summer menu. [see below]

Even the Irish did not universally love corned beef and cabbage. Many Irish women worked as domestic servants and one of them reported in 1902 that servants got better food if they worked for millionaires with few rather than many servants. In those cases, she said, you ate the same food the rich did, such as chicken, rib roasts, strawberries, and ice cream. But in households with a large number of servants you would be eating inferior dishes such as corned beef and cabbage.

Yet corned beef and cabbage grew in popularity in the later 20th century, at least for one day out of the year, and became strongly identified as Irish. But the real winner in Irish restaurants, or what might in many cases be called Irish-themed restaurants, was the pub concept that gave restaurants the ability to stay open later with drinks and light fare, generate male appeal, and build upon the popularity of “good cheer” that had come to be associated with Irishness. Some featured Irish folk singing [above advertisement, Charleston SC, 1986], while the Irishness of others rested entirely on decor and market-tested names.

Although corned beef and cabbage remained on the menu of Irish restaurants – especially on St. Patrick’s day — fare tended toward hamburgers and steak. In more recent years, reflecting changes in Irish restaurants and new approaches to traditional fare, some restaurants have emerged in the U.S. that explore what is considered authentic Irish cuisine. An Irish cuisine ambassador noted in 1998 that, “Chefs coming from Ireland to the United States are melding the finest provisions into such nouveau recipes as Irish smoked salmon salad with citrus dressing, Gaelic potatoes, and Irish oatmeal apple crumble with Irish whiskey cream.”

Sláinte!

© Jan Whitaker, 2023

8 Comments

Filed under ethnic restaurants, food, proprietors & careers, theme restaurants

Underground dining

In the 1960s, with the rumble of social change came a flood of interest in low-priced eating places with character and good food. In this spirit, New Yorkers Milton Glaser and Jerome Snyder began a newspaper and magazine column titled The Underground Gourmet, followed by a guide book in 1966 with the same name.

Their book led to a series. It’s been a little difficult to nail down how many different UGs there were, but here is my list, with initial publication dates: New York (1966), San Francisco (1969), Los Angeles (1970), Washington D.C. (1970), New Orleans (1971), Boston (1972), Honolulu (1972), and Long Island (1973).

Several factors probably contributed to the new mood regarding restaurants. The economy was bad and the public was looking for bargains. Youth culture was blossoming as the baby boomers grew older, many becoming college students. And increased travel abroad was widening the public’s interest in unfamiliar foods and ways of cooking.

The public’s attraction to low-priced independent restaurants could also be seen as a reaction against the growth of fast food chains taking place, the greater use of frozen food in restaurants, and a rebellion against the blandness of much American food.

What was considered a low price for a meal during these years? The first New York edition specified in 1966, “Great meals . . . for less than $2 and as little as 50¢.” But the third edition (1977) explained that “unending inflation . . . has changed our perception of an inexpensive meal from one that cost $2.00 to one that costs $5.00 or $6.00.” For the New Orleans’ second edition in 1973, author Richard Collin promised meals “for less than $3.75 and as little as 50c.” This was still a lower price than featured by the others, which ran from $1.00 to $3.75 in San Francisco in 1969; $1.00 to $4.00 in D.C. in 1970; and “under $4.00″ in Boston in 1972. Dining in Honolulu remained a bargain, with the 1972 UG promising meals as inexpensive as in the first New York edition (50¢ to $2).

Low price was not really what set the best of the recommended restaurants apart from others. Rather it was the quality of the food for the price. Although Mr. Steak in 1970 offered its most expensive meal – Steak & Lobster with salad, toast and potatoes – for $3.99, it didn’t make the cut, though strangely enough a few other chain restaurants did win recommendations including a McDonald’s in D.C. and a Burger King in New Orleans.

What were some of the most remarkable finds in these books? Richard Collin [above cartoon] discovered a number of dishes that he gave his highest praise, naming them “platonic dishes,” as perfect as that dish could possibly be. His New Orleans list of platonic dishes included Oysters Bienville and Fried Chicken at Chez Helene’s soul food restaurant — which he rated one of the city’s finest restaurants; Creole Gumbo at Dooky Chase; and Fried Potato Poor Boys at the dirt-cheap Martin’s Poor Boy.

The number of restaurants that met the criteria varied from city to city. Boston and D.C. are notably slim books. New York is the fattest volume. San Francisco and New Orleans have about 2/3 the heft of New York. However, with his shorter entries, Richard Collin packed over 250 restaurants into the 1973 revised New Orleans edition, rating everywhere he ate, including some very bad places. Needless to say, this makes for interesting reading.

In his 1969 UG, R. B. Read made a case that the San Francisco area had a unique set of restaurants from all over the world, such as at The Tortola, which preserved “hacienda cookery” from the days before gringos settled in the state. He also heaped praise on restaurants that were rare in the U.S. then — from Korea, the West Indies, and Afghanistan. The latter instance, Khyber Pass, offered a “fabled” ashak, which he described as “aboriginal ravioli.” In a different category of unusual was The Trident in Sausalito, with jazz and a “debonairly eclectic” menu with a psychedelic design.

Because my copy is the third edition of the New York UG (The All New Underground Gourmet, 1977), I did not get the flavor of the earlier versions, which is a shame. Sadly, Jerome Snyder died during the publication of the book. That and rising prices may have cast a pall over this edition, which strikes me as less interesting than the New Orleans and San Francisco UGs. The original NYC book contained 101 of the best low-cost eating places (out of 16,000!). The third edition has about 130. The three given the highest ratings for “excellent food” were the Italian Caffe da Alfredo, and two Greek restaurants, Alexander the Great and Syntagma Square. Mamma Leone’s showed up in the book even though it met the price criterion only for its Buffet Italiano Luncheon where for $4.25 it spread out 25 feet of salami, mortadella, meatballs, celery, olives, green bean salad, and more.

The UG authors for Boston were Joseph P. and E. J. Kahn, Jr.; Washington D.C.’s were Judith and Milton Viorst. Both books show a lower level of enthusiasm. The Viorsts admitted that Washington “has not been known for its restaurants” and that of the 100 restaurants they visited, “a substantial proportion were so awful that we were unable to include them.” Father and son Kahn began by telling of a long-time resident of Boston and Cambridge who couldn’t imagine that anyone could recommend inexpensive restaurants since the area’s expensive restaurants were “bad enough.” The Kahns then admitted, “It is probably true that the Boston area does not loom large in the world of cuisine.”

Despite their reservations, the authors of both books managed to find some places they liked. The Viorsts singled out five D.C. restaurants as “great finds.” They were: the Calvert Café, an Arabic place “worthy of shahs and empresses”; Don Pedro, Mexican, with a marvelous mushroom appetizer called hongos; the Cuban El Caribe, featuring raw Peruvian-style fish cubes in lemon-onion sauce (95¢); Gaylord, an Indo Pakistani restaurant with “delicious samosas”; and Warababa, a West-African place run by a Ghanaian couple with “exquisite” dishes such as peanut butter soup and Joloff rice flavored with bits of beef and vegetables.

The Kahns didn’t exactly rave about finds in Boston or Cambridge. But, after encountering “enough blandness while making our rounds to put us to sleep,” they enjoyed spicy lamb stew at Peasant Stock in Cambridge. They included the No Name restaurant on Fish Pier – no name, no sign, no lights, no decor — where a seafood chowder (50¢) served as the house special and was “so incredibly rich and so brimming with hunks of fresh fish that a cupful could be a meal in itself.” But the popular Jack and Marion’s in Brookline, known for its giant menu and huge portions, ranked merely as one of the area’s “better delicatessens.”

Alas, I couldn’t find the books from Honolulu, Los Angeles, or Long Island, but I saw a magazine piece that criticized the Los Angeles UG for its surprising inclusion of 25 restaurants in Palm Springs.

© Jan Whitaker, 2022

8 Comments

Filed under alternative restaurants, ethnic restaurants, restaurant prices

Pizza by any other name

Driving around Connecticut a while back I noticed signs with the unfamiliar terms “lapizza” and “apizza.” Occasionally since then I’ve wondered what accounted for the deviation from the commonplace word “pizza.”

Thanks to a recent round of fundraising on Connecticut Public Television, when they featured showings of Pizza, A Love Story, I found out why pizza was spelled that way. Watching the show, I heard the word apizza pronounced – repeatedly – for effect. Can you say ah-BEETS? That pronunciation is Neapolitan dialect, a simplification of la pizza. New Haven CT is hailed as today’s apizza center of the U.S. by its dedicated fans who probably would refuse to even enter a pizza chain’s parking lot.

In fact, it’s impressive that in 1978, when Pizza Hut had expanded to over 3,000 units nationwide, none was listed in New Haven’s City Directory. However, there were at least 31 pizza places in that city then, ten of them with apizza as part of their name. One of the pizza restaurants in New Haven was that of Fancesco “Frank” Pepe, initially a baker, who started making pizza in 1925. [1960s postcard shown at top of page] Today Pepe’s Pizzeria Napoletana is a small New England chain that has won many awards.

Although the word apizza came into common usage in advertisements in Connecticut newspapers in the 1930s – not just in New Haven but also Bridgeport, Meriden, and other cities – it remains in use today in many of the state’s Italian restaurants. I haven’t run across any descriptions of the Connecticut apizza of earlier days, but it’s unlikely that it was the cheese-delivery vehicle that most Americanized pizza has become. In the early 20th century Neapolitan pizza was described as a somewhat puffy, foldable crust typically topped with cooked tomatoes, grated cheese, oregano, and/or anchovies.

From the start in Connecticut and a few other parts of the Northeast, as well as California, pizza was take-out food, often bought at a bakery. But after Prohibition ended, it expanded into casual eating spots in Connecticut cities. Many of its purveyors ran taverns or other night spots, some of which featured it only on weekends. [below, Club Crystal, Bridgeport, 1940s] It was more of a snack than a meal, something to enjoy with friends. Beer was the favorite liquid accompaniment. As Meriden CT restaurant owner Vincent Verdolini put it in 1939, “beer to a lover of la pizza is like whipped cream to strawberry shortcake.”

Until the 1950s, most apizza consumers were Italian-Americans, many of them workers in Connecticut’s factories. Happily for them, pizza was inexpensive (in 1940, roughly 25¢ for small ones and 45¢ for large) and sellers delivered to workplaces. Early advertisements aimed at Italian speaking customers appeared in Italian-language newspapers such as La Sentinella in Bridgeport.

As I searched for the history of apizza in Connecticut, I happened upon another name for pizza, one that really surprised me because its meaning has shifted: pizzeria. Now a common name for a pizza parlor, at one time it was a word for pizza itself, as is evident in the advertisement for “delicious pizzeria, 25¢” at Frieda’s in Asbury Park NJ in 1936, shown above, or at the Paradise Bar and Grill on Staten Island in 1947 below.

For several decades restaurant chains have dominated the pizza market, making it all the more interesting that apizza, the word and the food, has survived.

© Jan Whitaker, 2022

7 Comments

Filed under ethnic restaurants, food, patrons

The long life of El Fenix

In 1958, an advertisement celebrating 40 years in business made the claim that El Fenix was “The Oldest Mexican Restaurant Chain in the U.S.” According to the family of founder Miguel Martinez, he opened his first restaurant in 1918 in Dallas TX. [El Fenix on McKinney Ave. pictured above, ca. 1954]

Of course Mexican eating places, including stands, were not a new thing in Texas. They had been around throughout the 19th century in San Antonio – which of course was part of Mexico for part of that time. A Mexican man and his French wife in Los Angeles were serving tamales, enchiladas, carne con chile, and albondigas in 1881 — along with French dishes!

Martinez had come to the U.S. around 1911 during the upheaval of the Mexican revolution. Then about 21 years old, he left behind a life of hard labor that began early in childhood, with no time for school. Before opening a small café in Dallas, he had worked as a streetcar track layer, a dishwasher, cook, pool hall operator, and barber.

It’s remarkable that he was so successful in the restaurant business – where failure within five years is the norm — and that he and his family altogether carried on the business for 90 years. But I am not convinced that El Fenix was the first Mexican restaurant chain in the U.S., since its true chain development took place after WWII.

Miguel’s first café – not yet named El Fenix — was located in the center of Dallas’ “Little Mexico” barrio, a part of the city virtually abandoned in terms of city services, without paved streets, and full of poorly constructed rental properties, many of which lacked plumbing.

About seven years later, Miguel — who adopted the name Mike – moved his restaurant to a new location, in a brick building that had been a food market. Although I’ve seen earlier dates quoted, the 1926 advertisement shown here suggests it was that year that the restaurant moved to 1608 McKinney Street, an address that would be a primary location until 1965 when construction of the Woodall Rodgers Freeway necessitated moving – across the street. The name Phoenix/Fenix referred to the mythical bird associated with rebirth and survival.

By the 1930s, Mike Martinez was regarded as the big success story of Little Mexico. According to a 1931 account his restaurant had become quite popular with visiting Northerners who came to Dallas to escape cold winters and were looking for something different in the form of enchiladas and chicken mole.

Within five years he had three restaurants. In addition to the El Fenix Café on McKinney [pictured] there was an El Fenix Coffee Shop on Oak Lawn Ave. and a Mexico City Café on Pacific Ave. However, within a few years, the group was down to just one, the McKinney Street address. The manager of the Mexico City Café had bought the business and moved to a new address. About the same time, the Coffee Shop’s manager joined rival El Chico and a grocery store took over its location.

Until the mid-1940s, when Mike Martinez turned over El Fenix to his eight children, the McKinney Street location remained the sole restaurant. It had become a popular place, equipped with a large banquet room and a ballroom annex and hosting many civic and social groups. The restaurant’s owners, now the second Martinez generation, soon began to build El Fenix into a chain. [Oak Cliff location, opened 1948]

Despite the popularity of Mexican food with certain Texans and out-of-town visitors, it appears that many patrons were not fans. El Fenix, like other Mexican places, found it necessary to offer standard American restaurant fare as well. Judging from advertisements, the American menu was often promoted more actively than the Mexican, suggesting that it took a while for many Dallasites to develop a taste for Mexican food, even when it was prepared to appeal to “Tex-Mex” preferences. Although the McKinney café redecorated with a Mexican theme in the mid-1930s, the menu featured standard American restaurant fare such as steak, fried chicken, fish, and shrimp, spaghetti and meat balls, combination salads, and french fries in addition to Mexican dishes. With the end of Prohibition, it began to offer alcoholic drinks, which no doubt expanded its appeal as a dinner venue.

In 1950 the family opened the first Oklahoma City restaurant [see above advertisement], then came new locations in shopping plazas. Meanwhile, the chain also produced much of its own food for sale, including candies, tacos, tamales, and canned chili. [below, Casa Linda Plaza El Fenix, ca. 1957]

By the 1960s, Mexican dishes formed a more prominent place in El Fenix advertising, with specialties such as “crispy” puffed tortillas filled with spiced beef, chili con quezo, or fried beans. With the opening of their restaurant at Lemmon and Innwood in 1960, tagged the “most elegant Mexican restaurant in the Southwest,” an advertisement touted its fare as “the ultimate in authentic . . . extraordinary Mexican cuisine.”

The chain continued to grow. By 1984 there were 18 El Fenix-owned/franchised restaurants, 11 of them in Dallas, 4 in other Texas cities, and 3 in Oklahoma City. Two went by other names: Don Miguel’s, in Addison TX; and Taco Burrito, in Oklahoma City. [pictured above, Galleria Mall, Houston]

In 1998 newspapers reported that the other venerable Dallas chain, El Chico, was set to buy El Fenix, but the deal fell through. Ten years later El Fenix – then consisting of 15 restaurants — was sold to the Firebird Restaurant Group which continues to own it.

© Jan Whitaker, 2022

Thanks to Daniel Arreola for lending the postcard of El Fenix in Houston’s Galleria Mall.

7 Comments

Filed under chain restaurants, ethnic restaurants, food, popular restaurants, proprietors & careers

Romanian restaurants

Historically, the Romanian* restaurants that received the greatest attention from the press have been those in New York City. In 1901 the population of Romanians in New York City as a whole was estimated to be 24,000, with about 15,000 of those in the Romanian quarter on the Lower East Side. There were said to be 150 restaurants, 200 wine cellars, and 30 coffee houses kept by Romanian Jews. Favorite foods included broiled meats, goose pastrami, cabbage rolls, polenta, and spicy skinless sausage. Seltzer and red wine figured largely as drinks.

Not all Jewish-operated Romanian restaurants followed kosher law, but they were unlikely to have pork on the menu, the principal meat of Romanian cuisine and used in cabbage rolls (sarmale).

Immigration to this country began in the 1880s. It’s likely that the earliest Romanian restaurant in New York was one that began as a wine cellar in 1884 on Hester Street, and soon evolved into an eating place. Romanian immigrants were disproportionately male, working during the day and renting crowded floor space to sleep at night. Restaurants and coffee houses were not only places for meals and refreshment, but also community centers for these men, who were essentially homeless.

In his memoir An American in the Making (1917), Marcus Ravage explained that when he arrived in New York City in 1901, as soon as he made a few cents peddling on the streets he headed for a Romanian restaurant on Allen Street, where he ordered a ten-cent dinner of “chopped eggplant with olive-oil, and a bit of pot-roast with mashed potato and gravy.” Ravage expressed the difficulty he had in accepting American food and eating habits. When he went to college in Missouri in 1905, he reported that everything tasted “flat” to him, and that he “missed the pickles and the fragrant soups and the highly seasoned fried things and the rich pastries made with sweet cheese” he grew up with.

A Romanian dish from an East Side restaurant described in 1905 was a “hot and very piquant” round steak with peppers. The steak was cut into 3-inch-wide strips, slashed with a knife and marinaded in lemon juice and oil before being pan fried. Small red peppers were fried with it. Each diner took a pepper, opened it, and sprinkled the seeds on the meat.

According to author Konrad Bercovici in Around the World in New York (1924), many of New York City’s Romanian restaurants were run by Jews, but often the proprietors were Greeks, Hungarians, or Germans, as was the case in Romania’s capital, Bucharest. Over time, it seems as though the fare served in these restaurants merged with what was becoming known as Jewish cuisine rather than remaining strictly Romanian. (Of course Romanian cuisine itself strongly reflected a blend of traditions.)

Some of New York’s Romanian restaurants developed into night clubs, with a grab-bag of acts bordering on vaudeville. Joseph Moskowitz was a world-famous cymbalom player, who began his restaurant career in 1913 with a wine cellar on Rivington street. Later he had restaurants with music and dancing on Houston, and then on 2nd Avenue in 1938 at Moskowitz & Lupowitz where dinners began at 85 cents. He sold his share in that restaurant a short time later and moved to Akron OH, where he often played at Gruhler’s Romany Restaurant.

Other popular East coast night spots included Old Roumanian on Allen Street in New York and Shumsky’s Roumanian Restaurant and Bar in Atlantic City, established 1925, which advertised “New Kishka (sausage) Room” and “Dinner ‘Muscat’ Music” in 1952. At Sammy’s, on NY’s Chrystie street, which opened in 1975 and closed quite recently, entertainment was mainly in the form of extras placed on the table. They included a pitcher of chicken fat, fizz-your-own-seltzer, and for dessert a bottle of Fox’s U-Bet chocolate syrup, milk and two glasses for making an egg cream.

A bohemian version of a Romanian Restaurant was operated by Romany Marie in Greenwich Village. Sculptor Isamu Noguchi characterized it as “a sort of a transfer of the Paris café life to New York.” It’s likely this was true to some degree of many Romanian eating places which tended to exude a sense of good cheer and camaraderie all their own. [above: 1924 advertisement]

Many Romanian restaurants had prices in the reasonable range, with full dinners running from $1.00 to $1.25, but that was far from the case for the elegant restaurant in the Romanian House at the 1939 NY World’s Fair [shown above]. There the menu was in French, fresh caviar was $2.50, and a dinner was priced at $3.50, minus wine.

Outside of New York – in the late 19th and early 20th centuries before many Romanians dispersed into the larger population – there were Romanian colonies in other cities, both in the East and in the upper Midwest. Some were composed of Romanian Jews, but others, perhaps most, were communities whose members belonged to Catholic and Orthodox religions. Immigration to the U.S., almost nil from 1920 until the 1940s, resumed after World War II when the Soviets took over and continued through the 20th century and into the present.

It becomes harder to track Romanian restaurants in the later 20th century since they became less inclined to use Romanian as part of their names. But they certainly existed in Trenton, Chicago, Detroit, Cleveland, Miami, Los Angeles, and many other cities. One reason they might not have been clearly identified as Romanian was expressed in 1990 by Felicia Zanescu, proprietor of Mignon European Restaurant in Los Angeles. When asked why she called it European rather than Romanian, she replied, “Who ever heard of Romania?” Nonetheless the menu was convincingly Romanian with its carp roe dip, eggplant paté, dill-accented white bean broth, fried cheese, sausages, cabbage rolls, etc.

© Jan Whitaker, 2021

* Before 1975 Romania was usually spelled Roumania or Rumania.

8 Comments

Filed under atmosphere, ethnic restaurants, food, kosher, menus, night clubs

Appetizer: words, concepts, contents

Appetizers became a prelude to a meal when many Americans suffered digestive problems in the 18th and 19th centuries. The idea was that appetizers were various items of fare that would help stimulate an appetite in those who were out of sorts. They could be foods, medicinal tonics, or alcoholic drinks.

Due to the strong influence of English customs in early America, the notion of taking something before a meal as a digestive stimulant more often than not meant an alcoholic drink rather than food. So the English term most often used – whets – referred primarily (though not exclusively) to drinks before dinner. The French equivalent of whets would be aperitifs.

As a term, however, “whets” did not appear on printed menus as far as I’ve discovered.

Drinks that usually served as whets/appetizers/aperitifs included rum, brandy, sherry, vermouth, champagne, and Dubonnet. In the 20th century especially, cocktails became a favorite pre-dinner drink.

While many diners began their restaurant meals with a cocktail, the drink itself was rarely referred to as an appetizer or whet after the 19th century. So I was quite surprised to find a Louisiana roadhouse restaurant listing Martinis, Old Fashion[ed]s, and Manhattans as appetizers in a 1956 advertisement!

As food, appetizers were usually lighter things consumed before the heavier Fish, Entrées, and Roasts courses typical of formal meals of the 19th century.

The word “Appetizer” itself though does not seem to have come into common use in American restaurants until the early 20th century. The term “Hors d’Oeuvres” was also used, as was “Relishes.” The French “Hors d’Oeuvre” tended to be used by higher-priced restaurants, such as New York’s Cafe Martin [1903], that sought to create an aura of continental elegance and sophistication.

Relishes initially referred to light vegetable foods, sometimes sauces. In the mid-19th century they were sometimes served just before the sweet courses, but by the early 20th century the category had risen to near the top of menus. Over time, the foods that had once appeared separately as Relishes tended to become included under the heading Appetizers.

But it’s almost impossible to firmly settle the question of what kinds of foods are found in the various categories – Relishes, Hors d’Oeuvres, Canapes, Appetizers, etc. The categories are loose and highly variable. One restaurant’s Relishes are another’s Hors d’Oeuvres.

A distinction is often made between Hors d’Oeuvres and Appetizers, stressing that the latter are eaten at the table in restaurants while Hors d’Oeuvres are one-bite morsels offered by servers to standing guests before they are seated. This distinction may hold for catered events but not for restaurants where there is no hesitation about using Hors d’Oeuvres as a general category.

Also confusing are the menus listing “Hors d’Oeuvres” as a selection under the headings Appetizers or Relishes. In 1917 a menu from San Francisco’s Portola Louvre actually put Hors d’Oeuvres under the heading Hors d’Oeuvres, along with caviar, sardines, celery, etc. Imagine a waiter asking, “Would you like some Hors d’Oeuvres for your Hors d’Oeuvres?

Until the 1960s and 1970s, the food items that were most commonly offered as beginnings to restaurant dinners were prepared simply and usually served cold. They have included: Fresh vegetables such as celery, radishes, artichoke hearts, and spring onions. Fresh fruits, including grapefruit and melons. Pickled and preserved vegetables, whether olives, beets, peppers, or traditional cucumber pickles. Preserved fruit combinations such as chutney and chow chow. Juices of tomato, grapefruit, pineapple, sauerkraut, and clams. Fresh seafoods — oysters, shrimp, lobster, scallops, and crab. And cured, smoked, pickled, deviled, and marinated meats and seafood/fish, including Westphalia ham, sausages, prosciutto, caviar, paté de foie gras, eels, herring, sardines, salmon, anchovies, and whitefish.

I am impressed that celery – en branche, hearts, a la Victor, a la Parisienne, Colorado, Kalamazoo, Pascal, Delta, stuffed, etc. – stayed on menus from the 19th century until long after World War II.

Heavier, more substantial, and often heated Appetizers seem to have been introduced post-WWII mainly by restaurants designated as Polynesian, Cantonese, and Mexican/Latin. In 1960 New York’s La Fonda del Sol offered appetizers such as Avocado Salad on Toasted Tortillas, Little Meat and Corn Pies, Grilled Peruvian Tidbits on Skewers, and Tamales filled with chicken, beef, or pork. A 1963 menu from a Polynesian restaurant called The Islander dedicated a whole page to its “Puu Puus (Appetizers)” that included ribs, chicken in parchment, won tons, and fried shrimp. The assortment was quite similar to the offerings at Jimmy Wong’s Cantonese restaurant in Chicago shown above.

By the 1980s, many restaurants featured appetizers that would now likely be called “Small Plates” or items for “grazing.” Two or three were substantial enough to make up a dinner in themselves, as demonstrated here by a rather expensive Spago menu from 1981.

If grazing was a form of “light eating,” that could not be said of the appetizers introduced in the 1970s and 1980s by casual dinner house chains such as TGI Friday, Chili’s [1987 menu above], and Bennigan’s. Now the idea of an appetizer was completely turned on its head. Far from a light morsel that would induce appetite in someone with digestive issues, it became a digestive issue in its own right — deep fried and loaded with fat. The menus of leading casual dinner chains overflowed with “Starters” such as deep-fried breaded cheese, “loaded” potato skins, cheese fries [pictured at top of post], and heaping piles of nachos laced with pico de gallo and cheese. Diners might need a 19th-century digestive tonic after dinner.

© Jan Whitaker, 2021

5 Comments

Filed under chain restaurants, elite restaurants, ethnic restaurants, food, menus, restaurant customs

Good eaters: “bohemians”

There were certain segments of society that helped to build restaurant culture through their patronage. Bohemians were one. They enjoyed food, drank wine, and were more adventurous in experiencing new dishes. It was said that the average American restaurant was a place “where records in fast eating are the order of the day.” By contrast, bohemians enjoyed gathering with their friends in offbeat cafes and restaurants and lingering, deep in conversation.

They rejected the joyless aspects of American culture and tended to ignore accepted rules of behavior. Nor did they care that conventional people – “the Philistines” – judged them harshly, considering them practically bums.

Most were drawn from occupations in the arts – actors, painters, writers, musicians, and journalists. Men predominated but they were joined by women who dared to flaunt the bounds of ladyhood [example shown here, 1895]. Their most famous “member” was Walt Whitman, who for a time in the late 1850s and early 1860s gathered with friends at Pfaff’s, on Broadway in New York. Run by German immigrant Charles Pfaff, the cellar café served German pancakes, liver and bacon, and untold quantities of Rhine wine and beer.

Apart from the distinctly non-American cuisine furnished in most restaurants favored by bohemians, these places were also free of rigid social rules of etiquette. Proprietors were tolerant, some might break out singing, servers weren’t haughty, and in contrast with bourgeois etiquette it was perfectly acceptable to speak to strangers at a nearby table.

The lifestyle associated with bohemians was first depicted by French writer Henri Murger, whose 1840s Scenes of Bohemian Life (basis for Puccini’s opera La Bohème) launched the use of the word and its mystique. But that way of living undoubtedly existed earlier, even in this country. A NYC saloon opened in 1832 by Ned Windust called The Shakspeare surely qualified. In 1847 it was described as attracting “wits and men about town,” many from the arts. It was known for fine fare.

In the 19th and early 20th centuries, there were other places in New York and elsewhere, the world capital being Paris. Bohemian subculture survived into the 1920s, but in weakened and commercialized form, feeding on past glory. Once it was “discovered”– in the 1880s — it was denounced as a thing of the past: each generation pronounced the next generation’s bohemianism inauthentic.

As someone noticed, whether genuine or fake, bohemians enjoyed out of the way places “where the cooking is in any style but the American.” That preference often led them to French and Italian table d’hotes. In New York City of the 19th century they gravitated to the city’s French section, to the Restaurant du Grand Vatel [shown above] and the Taverne Alsacienne. Although Boston was a city with few bohemians, it had Marliave’s and Arrouët Mieusset Frères, both on Van Rensselaer Place at one point. Italian table d’hotes such as Moretti’s, Gonfarone’s, and Viano’s also thrived in New York. In San Francisco, bohemians patronized Italian restaurants such as Coppa’s, Sanguinetti’s, as well as Matias’ Mexican café. A rare Mexican restaurant in New York, Joel’s, was also popular.

In the early 20th century it’s likely that most major cities had something like a “little bohemia” section attractive to night owls. Among the better known were New York’s Greenwich Village and Chicago’s Towertown. San Francisco had so many bohemian restaurants that an entire book was devoted to describing them in 1914. By the 1920s, it was said that “the prosperous middle classes went bohemian on a bigger and better scale.” As suburbanites sought out offbeat restaurants and cafes it is not surprising that many cafes vying for their trade adopted catchy names such as The Dirty Spoon and Mary’s Little Lamb in San Francisco, The Purple Pup and The Hell Hole in Greenwich Village, or the Den of 40 Thieves in Detroit.

It’s clear in retrospect that the bohemians of the 19th century were apostles of the future. Their wish to enjoy sociable meals in restaurants would gradually become nearly universal as the 20th century continued.

© Jan Whitaker, 2020

5 Comments

Filed under alternative restaurants, ethnic restaurants, Offbeat places, patrons

Anatomy of a restaurateur: Woo Yee Sing

While looking for something else one day, I came upon Yee Sing [full name: Woo Yee Sing], a Chinese-American who ran a restaurant in Minneapolis in the late 19th century and early decades of the 20th. In 1902, he was interviewed by a reporter from the Minneapolis Journal in which he revealed an anti-racist perspective that was sadly uncommon among white America at the time.

Chinese restaurants were some of the very few spaces in the United States where the “races” mixed. The reporter observed that at the four Chinese restaurants in Minneapolis at that time a black patron “gets just as cordial a greeting from the proprietor as is accorded to a white man.” Woo asked, “And why shouldn’t they? They are men like you or me. They have got to eat and there must be some place for them to do so.” He looked around his restaurant, observing, “They are all brothers, and there is no room for race prejudice.”

The story made me want to know more about Woo Yee Sing.

He arrived in the United States in 1882, evidently just before the United States prohibited the immigration of Chinese laborers with the signing of the Chinese Exclusion Act. He was admitted – but scarcely welcomed. He reported years later that when Chinese came to America “their baggage is turned topsy turvy and probably stolen, they are locked up as if they were criminals and are sent back many times without any kind of a show.” It is likely he experienced something like this himself.

He established an import store in Minneapolis in 1882, and the Canton restaurant in 1883. A brother arrived in 1884 and joined the businesses, and they opened a couple of laundries. Woo cut off his long braid, joined a Protestant congregation, and embraced his new country. He set about to acquire citizenship, which proved not an easy process (although he said he was naturalized, he is identified as an Alien on U.S. censuses and was not allowed to take an oath of allegiance in 1898).

He evidently made quite a favorable impression on a number of people in Minneapolis. He was often quoted or interviewed in the newspaper and his minister defended him against those who physically assaulted him in 1890, saying he was “a thorough business man, a gentleman and a Christian, and one of the best members of my church. In my opinion he is better than 90 per cent of those [who] are so vindictively persecuting him.”

As the minister’s remarks reveal, Woo experienced hostility in Minneapolis. In 1892 Congress extended the Exclusion Act with the Geary Act which required Chinese to carry resident permits or be deported. Although Geary was supposed to apply only to laborers and not to merchants, in practice it became necessary for all Chinese to carry permits or risk deportation — based on the widely accepted belief that it was impossible to tell one Chinese person from another.

The Canton restaurant was picketed by the cooks’ union in 1902, which asked union members to boycott it and other Chinese restaurants in Minneapolis. The union charged that Woo and the others underpaid their Chinese cooks and this made it impossible for white-owned restaurants to compete with equally low prices. Woo responded that he paid his cook well. He rejected the union’s claim that powerful Chinese in San Francisco furnished money for others to open Chinese restaurants all over the country, calling this “the old California cry [i.e., propaganda].” Note that a Chinese cook could not join a union, nor be paid at the same rate as others when cooking in a white restaurant.

The head of the cooks’ union disliked hearing Woo claim that he was a citizen. During the boycott he complained to a reporter, “It is silly to hear him talking of being a naturalized American citizen. All know why a Chinaman gets naturalized – not for love of the country, but for the lust of gold.”

Woo and his brother did not let discrimination keep them from progressing. In 1905 they opened a new restaurant named Yuen-Faung-Low Chop Suey House [see 1916 advertisement above], but popularly known as “John’s Place.” It was damaged by a bomb in 1909, but reopened. In 1916, the restaurant advertised the addition of a second-floor tea room “for ladies” that catered to “a strictly high-class clientele.”

Woo Yee Sing died in 1925. His funeral, attended by 700 people, was accompanied by a 25-piece band playing a Chopin funeral march. He left an estate valued at $41,200, and his was said to be the first “Chinese” will filed in Hennepin County probate court. Woo Yee Sing’s brother Woo Du Sing continued to operate John’s Place, and opened another, The Sea Food Grill, in the early 1930s.

© Jan Whitaker, 2019

For more about the Woo family and photos of Yee Sing and the Yuen-Faung-Low restaurant, see the article about his socially prominent wife in Minnesota History. Some of the dates in that story are discrepant with those I found.

 

8 Comments

Filed under ethnic restaurants, proprietors & careers, racism

Slumming

The word slumming had several meanings when it came into use in the 1880s. Basically it meant visiting the slums. But the purpose for elite and middle-class white Americans might vary, from charity to data collection, curiosity, a sexual escapade, or general entertainment.

Apart from ministers, reformers, and city officials, those who went on slumming tours (with guides) in the late nineteenth century usually were motivated by curiosity or a wish for entertainment.

In 1884, the New York Times ran a story about British actress Lillie Langtry and her party visiting the city’s slums, noting, “So far the mania here has assumed the single form of sight-seeing – the more noble ambition of alleviating the condition of the desperately poor visited has not animated the adventurous parties.”

Following the vogue begun in London, slumming became a mark of worldly sophistication among some Americans in the late 19th century.

Although most newspaper accounts of slumming focused on New York’s Bowery and Tenderloin or San Francisco’s Barbary Coast, there were in fact areas of interest to slumming parties in many parts of the U.S. For example, a group of conventioneers from Omaha visiting Dakota Territory in 1889 took an excursion to Deadwood’s Chinese settlement. They were disappointed it was so tame.

Tours often involved stopping at a restaurant or café, particularly if a group was visiting a Chinese area, as was often the case especially as Chinese populations increased in the Eastern U.S. beginning in the later 1880s. Many of the first white, middle-class customers of Chinese restaurants were “slummers.” Such excursions increased around the turn of the century. A 1900 account described how Chinese restaurant keepers had learned that it paid to accommodate slumming parties who “would spend more money in their places in an hour than their regular customers would spend all day.”

But Chinese restaurants weren’t the only ones “discovered” by slummers. King’s Handbook of New York listed slumming restaurants under the category of “Novelty in Restaurants” in 1892. In addition to Chinese (“dirty, foul-smelling and cheaply furnished”), the handbook mentioned Hebrew restaurants of the East Side, a Japanese restaurant, Russian restaurants, Polish restaurants, a place with Spanish cooking, and “Italian restaurants of a low order” on Mulberry Street. Of a higher order, according to King’s, were Austrian, Swiss, Hungarian, and German eating places.

In addition to Chinese, Italian and Hungarian restaurants were top choices of slummers. Coppa’s, particularly before San Francisco’s great fire of 1906, drew many who were curious about “bohemian” lifestyles.

Postcards from New York’s Little Hungary around 1906-1908 illustrate customers’ thrilled reactions. Anna & Will mailed their card to Arlington NJ, while Marge, who apparently left out a word, sent hers to a woman in Syracuse.

A common interpretation of the appeal of immigrant restaurants was the aridity of mainstream American culture, with its emphasis on the strict rules of proper behavior. Italian and Hungarian restaurants, by contrast, were enjoyed as places where patrons might sing along with the band or talk to their neighbors without being introduced. James Harvey wrote in his 1905 book In Bohemia, “By the time you get to the roast, it is eight o’clock and the evening is in its prime. Everybody seems to love everybody else, thanks to the heavy Hungarian wines.”

In some cases nostalgia played a role. According to a 1997 article by Beth S. Wenger subtitled “The Invention of the Lower East Side,” that part of New York became a destination for Jews who had moved uptown. She quoted a 1926 Jewish Daily Forward story that said “the crowds come nightly to Delancy and Rivington Streets to drink selzer, eat Roumanian Broils and listen to sentimental ballads.” Wenger saw visits to the East Side as symbolizing “the uneasy social adjustment of second-generation Jewish Americans” who were not satisfied with “the ‘strained and sterile’ dining spots in their new neighborhoods.”

Though it was regarded as daring to venture into immigrant restaurants in the 19th century and the early years of the 20th, it became less so as the restaurants responded by exaggerating their “foreignness” to attract suburbanites and tourists. In 1905, according to Town & Country, “to eat spaghetti in the backyard is a pet fad,” especially for wealthy conservatives in search of “thrills at the strangeness of it all.” The proprietor played up to them by dressing as a ferocious bandit, “his head bound up in a gay bandanna with large rings in his ears.”

In a 1914 Sinclair Lewis novel, Our Mr. Wrenn, the protagonist takes a woman to a restaurant run by “Papa Gouroff” who wears a fez in hopes that “the place would degenerate into a Bohemian restaurant where liberal clergymen would think they were slumming . . .”

Menus, too, were tailored to the tastebuds of outsiders, producing dishes such as chop suey and chili con carne.

Slumming really hit the mainstream before and after World War I, probably due to a number of movies and novels whose plots included exciting scenes of people on tours. In the 1913 “New York’s Society Life and Underworld,” a group is set to visit the Port Arthur restaurant in Chinatown [pictured] just as they hear a woman’s scream. Norma Talmadge and Mary Pickford both starred in 1918 films with slumming scenes; Pickford’s included slumming in San Francisco’s red light district, the Barbary Coast.

At this time just about anyone might venture into the slums, whether a group of clayworkers visiting New Orleans in 1914, or soldiers from Seattle on leave in New York. One soldier admitted, “I was never so disappointed in my life as I was in the Bowery. I expected to see several murders and gun fights but all I could see was foreign merchants with hair all over their faces.” Their big thrill, as it turned out, was going to the Automat.

In fact the Bowery wasn’t what it used to be, having been sanitized in the war period. According to the book Slumming (Chad Heap, Univ. Chicago Press, 2008), counterculture tea rooms in places such as NY’s Greenwich Village and Towertown in Chicago became the bohemian “thrillage” sites of the 1920s. [verse from The Quill, 1919]

© Jan Whitaker, 2018

4 Comments

Filed under alternative restaurants, atmosphere, ethnic restaurants, Offbeat places, patrons